Forum ...:::Tokio Hotel:::...
Forum o Tokio Hotel!!! Zarejstruj sie i wypowiedź...
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy  GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Tłumaczenia piosenek
Idź do strony 1, 2  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum ...:::Tokio Hotel:::... Strona Główna -> Teksty
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Z@zu
Faneczka chłopaków =)



Dołączył: 30 Sty 2006
Posty: 4
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 15:45, 31 Sty 2006    Temat postu: Tłumaczenia piosenek

Zamieszczajcie Wasze tlumaczenia tesktow piosenek TH! :D

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Patricia J.B.H.
Sąd najwyższy =)
Sąd najwyższy =)



Dołączył: 30 Sty 2006
Posty: 273
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z krainy ciemności i mroku

PostWysłany: Wto 22:04, 31 Sty 2006    Temat postu:

Tłumaczenie Beichte..........ahhh....dam niemiecko - polskie....:D

Es beginnt jeden Morgen / To zaczyna się każdego ranka
es klingelt um 7der Wecker / budzik dzwoni o 7
und ichbleiben erstmal schön liegen / a ja zostaję pierwszy raz przyjemnie leżąc
Ich bin immer zu spät / Jestem ciągle spóźniony
und im Sport zweite Wahl / I w sporcie podwójny wybór
darum schreib ich "Fuck you" /Dlatego piszę "odpierdol się"
auf jeden Siegerpokal /Na każdy zwycięski puchar

Ich will dich nur für´ne Nacht /Chcę ciebie tylko na jedną noc
und fühl mich gut dabei/ i przy tym czuje się dobrze
das ist alles zu wahr /to wszystko jest za prawdziwe
um auch noch schön zu sein/aby także jeszcze piękne było
und ich frag mich,/ i pytam siebie
ob ich in den Himmel komm / czy pójdę do nieba
so überhaupt nicht fromm /tak zupełnie niepobożny
Refrain:
Hey,Teufel komm raus! /Hej diable wyłaź!

Ich hab dich gesehn /Widziałem cię
und noch die Hoffnung/ I jeszcze nadzieję(że)
du wirst mich verstehn /ty mnie rozumiesz

Hey,Teufel kannst du / Hej diable potrafisz

meine Beichte lesen /przeczytać moją spowiedź
und dann mit Gott /a później z Bogiem
nochmal drüber reden?! /raz jeszcze o tym rozmawiać

Ich bin leider ehrlich/ Jestem niestety uczciwy
auch wo´s nicht passt /także tam gdzie to nie pasuje
und seit meiner Beichte /i od mojej spowiedzi

Ich weiß,dass geht gar nicht, /Wiem, że nie jestem gotowy iść
doch es lag auf der Hand /mimo że to leży jak na dłoni
und dann hab ich meinem Bruder / a później zabrałem mojemu bratu
die Freundin ausgespannt /dziewczynę

Man hat mir jede Lüge /Ktoś uwierzył mi w każde kłamstwo
schonmal geglaubt / już wiele razy
und in meine leeren /i w moje puste
Versprechen vertraut/obietnice zaufał
Ich frag mich,/pytam siebie
ob ich in den Himmel komm / czy pójde do nieba
so überhaupt nicht fromm /tak zupełnie nie pobożny
Refrain:
Hey,Teufel komm raus! /Hej diable wyłaź!
Ich hab dich gesehn /Widziałem cię
und noch die Hoffnung /i jeszcze nadzieję(że)
du wirst mich verstehn / ty mnie rozumiesz


Hey,Teufel kannst/ Hej diable potrafisz
du meine Beichte lesen /przeczytać moją spowiedź
und dann mit Gott... /i później z Bogiem...

Hey,Teufel komm raus! /Hej diable wyłaź!
Ich hab dich gesehn /Widziałem cię
und noch die Hoffnung/ i jeszcze nadzieje(że)
du wirst mich verstehn /ty mnie rozumiesz

Hey,Teufel kannst du /Hej diable potrafisz
meine Beichte lesen/przeczytać moją spowiedź
und dann mit Gott /i później z Bogiem
nochmal drüber reden?! /raz jeszcze o tym rozmawiać

Bite sei nicht zu gemein /Proszę nie bądź podły
geb mir noch´ne Chance/daj mi jeszcze szansę
oder zwei/albo dwie
oder lass mich wenigstens/albo pozwól mi przynajmniej
der Engel in der Hölle sein /być aniołem w piekle

Schala la la la
schala la la la
schala la la la

Schala la la laaaaaaaaaaaaaaa!!!!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Patricia J.B.H.
Sąd najwyższy =)
Sąd najwyższy =)



Dołączył: 30 Sty 2006
Posty: 273
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z krainy ciemności i mroku

PostWysłany: Nie 16:18, 12 Lut 2006    Temat postu: SCHREI!!!!!!!!!!!!

SCHREI!!!!!!!!!!!!! - Krzycz!!!!!!!!!!
Wstajesz i walczysz mówią, dokąd powinieneś iść
Gdy tam jesteś słuchasz jeszcze, co powinieneś myśleć
Dziękuję, to był kolejny niezły dzień
Nie mówisz nic i nikt nie pyta „Powiedz, chcesz tego?”

nie nie nie nie nie...
nie nie nie nie nie...

Krzycz! Tak długo aż będziesz sobą!
Krzycz! Gdy to jest ostatnia rzecz!
Krzycz! Nawet, jeśli to sprawia ból!
Krzycz! Tak głośno jak potrafisz...

Uważaj szczurołapy są wszędzie
Prześladują cię a gdy schwytają to zatrzymają
Obiecują tobie wszystko to, o czym nawet nie marzyłeś
a potem będzie za późno i wtedy potrzebować kogoś będziesz

Krzycz! Tak długo aż będziesz sobą!
Krzycz! Gdy to jest ostatnia rzecz!
Krzycz! Nawet, jeśli to sprawia ból!
Krzycz! Tak głośno jak potrafisz...x2

Z powrotem do punktu zerowego, teraz przyjdzie wasz czas
Przestaną wiedzieć, kim my rzeczywiście jesteśmy
Krzycz tak głośno jak potrafisz
Teraz jest nasz czas!

Krzycz! Tak długo aż będziesz sobą!
Krzycz! Gdy to jest ostatnia rzecz!
Krzycz! Nawet, jeśli to sprawia ból!
Krzycz! Tak głośno jak potrafisz...x2

I teraz milczysz!

Nie! Ponieważ jesteś sobą
Nie! Nawet gdy to jest ostatnia rzecz
Nie! Nawet jeżeli to sprawia ból!
Krzycz tak głośno jak potrafisz...

Nie (6x)
Krzycz tak głośno jak potrafisz...
Krzyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyycz!!!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Patricia J.B.H.
Sąd najwyższy =)
Sąd najwyższy =)



Dołączył: 30 Sty 2006
Posty: 273
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z krainy ciemności i mroku

PostWysłany: Pią 14:14, 24 Mar 2006    Temat postu: Wolny w każdym upadku

1. Moje mieszkanie - Jak martwa ziemia.
Pisze list -Do neznajomej.
Moje odbicie w lustrze - Poszukuję go...
Mój list gończy,
Leży w mojej krwi
Nie chcę wracać
Tylko uciec stąd
Powietrze na mojej twarzy
Jestem nieważki (jestem lekki, przeciwko prawom grawitacji)
Staje sie dla mnie oczywiste
Że moje życie nigdy więcej
Nie będzie jak przedtem.

REFREN
Jestem
Wolny w każdym upadku
I nigdzie indziej
Wolny w każdym upadku
Nie moge nigdzie więcej
Wolny być!

2. 1000 oczu -
Przeciwko mnie
daję(zrobię) wszystko
Dla (ich)blasku oczu
Ale wtedy
Wszystko zamarza
Trzymam się ciepło
Dla próby ucieczki (do czasu próby ucieczki)

PRZEJŚCIE

Ja chcę tylko być wolny
Jeszcze raz być wolny
Tylko raz być wolny
Pozwólcie mi spaść!!!

(Mam problem z odpowiednia interpretacją tytułu także moze miec duzo tłumaczeń, bo te słowa maja wiele znaczeń... np: "im freien" znaczy na powietrzu ale to by nie maio sensu za bardzo.. a Fall - spadek, upadek, wypadek...a w niektórych wyrazeniach jest brany za odpowiednik słowa "każdy", jak wpadne na jakąś twórczą interpretacje to napisze :D )


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
TH 4ever
Młodszy członek mafii TH =)
Młodszy członek mafii TH =)



Dołączył: 03 Lut 2006
Posty: 191
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z miasta;D

PostWysłany: Nie 16:45, 26 Mar 2006    Temat postu:

tu jest prośba ku sprechającym (np. Patrici ;) ) dałabyś tłumaczenie DdM kurde tak mi się podoba a nie mogę przetłumaczyć (chyba że przesiedziałabym całe święta :( )

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Patricia J.B.H.
Sąd najwyższy =)
Sąd najwyższy =)



Dołączył: 30 Sty 2006
Posty: 273
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z krainy ciemności i mroku

PostWysłany: Nie 16:49, 26 Mar 2006    Temat postu:

spoko.....dam te tłumaczenie jeszzcze dzisiaj...bo se juz kiedys tłumaczyłam ale musze poprawic pare rzeczy bo doszłam do wniosku ze chyba nachlana byłam =D jakoś spójności nie ma =D

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gość







PostWysłany: Czw 15:07, 06 Kwi 2006    Temat postu:

Unendlichkeit - Nieskończoność

Ciepło przenosi nas aż do nieskończoności
Wszystko pędzi obok nas
W świetle księżyca jesteśmy jeszcze tylko my dwoje

Nieskończoność jest już niedaleko
Nieskończoność jest już teraz niedaleko

Obecnie wieczność jest ponad czasem
Na zawsze jest wszystkim, co nam pozostaje
Po horyzont, po nieba krąg

Nieskończoność jest już niedaleko
Nieskończoność jest już teraz niedaleko

Nieskończoność jest już niedaleko
Nieskończoność jest już teraz niedaleko







wydaje mi się, że to będzie mniej więcej tak... ale pewności nie mam Laughing
Powrót do góry
TH 4ever
Młodszy członek mafii TH =)
Młodszy członek mafii TH =)



Dołączył: 03 Lut 2006
Posty: 191
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z miasta;D

PostWysłany: Czw 15:10, 06 Kwi 2006    Temat postu:

łeeee rozłączyło mnie

tam wyżej to moje tłumaczenie dlatego może być złe :P


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Patricia J.B.H.
Sąd najwyższy =)
Sąd najwyższy =)



Dołączył: 30 Sty 2006
Posty: 273
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z krainy ciemności i mroku

PostWysłany: Pią 14:48, 07 Kwi 2006    Temat postu:

Przepraszam TH 4ever...zapomniałam o DdM Embarassed juz je daje:

DURCH DEN MONSUN

Okno już bardziej się nie otwiera,
Tu wszędzie jest pełno ciebie i pusto,
I Przy mnie wypala się ostatnia świeca,
Czekam już wieczność,
skończyło sie...i jest już tak dalekie,
Na zewnątrz unoszą się czarne chmury

Ref. Musze przez monsun <nie no zabija mnie ten zwrot>
Za światem
Na końcu czasu żaden deszcz więcej nie spadnie,
Przeciwko burzy - wzdłuż otchłani
i kiedy już nie będę mógł więcej myśleć o tym,
Gdzieś biegniemy razem,
Przez monsun <tak...biegnijmy wszyscy przez monsun!>

2. Połowa księżyca tonie przy mnie,
Była pełna jeszcze przy tobie,
On <ten ksieżyc> naprawdę wstrzymuje to co mi przyrzekał,
Wiem to! mogę cię znaleźć,
Słyszę twoje imię w huraganie,
Myślę jeszcze więcej o tym, że nie mogę myśleć <to jest dobre>

Ref. Musze przez monsun
Za światem
Na końcu czasu do żadnego deszczu więcej nie spaść,
Przeciwko burzy wzdłuż otchłani i kiedy już nie będę
mógł więcej myśleć o tym,
Gdzieś biegniemy razem,
Bo nas nic więcej nie może zatrzymać,
Przez monsun

HEY
HEY

Przedzieram się siłą za twoje drzwi,
One jednak zwycięzają
później przyjdę do ciebie,

Później będzie wszystko dobrze x2
Będzie wszystko dobrze,
Wszystko dobrze

<jak błędy to sorry...i jesze raz wielka sorka dla TH 4ever. Pozdro 8) >


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
martomuska
Faneczka chłopaków =)



Dołączył: 06 Kwi 2006
Posty: 12
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Loitsche ;)

PostWysłany: Pią 16:06, 07 Kwi 2006    Temat postu:

oki to ja dam dwa tlumaczonka...tylko od razu uprzedzam ze to nie jest idealne tlumaczenie :D robilam to na szybko...i nie dalam psorce od niemca do sprawdzenia...jak cos sie nie bedzie zgadzac to nie bijcie Wink ...jak jeshcze dzis mi sie uda to przetlumacze jeshcze jedna ale nie wiem jaka :)
Ich bin nich' ich - Nie jestem soba

Moje oczy patrzą na mnie zmęczone i nie znajdują pocieszenia
Nie mogę już na siebie patrzeć - nie jestem sobą
Wszystko co kiedyś we mnie było - nie umiem już tego znaleźć
Wszystko zniknęło - jak we śnie
Widzę, jak powoli znikam

Nie jestem soba gdy nie ma Cię przy mnie - jestem samotny
To co we mnie jeszcze zostało - nie chcę taki być
Na zewnatrz krzywe niebo
A na ścianie wisi Twój pożegnalny list
Nie jestem soba gdy nie ma Cię przy mnie - jestem samotny

Nie wiem już kim jestem - i co jest jeszcze ważne
To wszystko jest tam, gdzie ty jesteś
Bez ciebie przez noc - nie mogę nic w sobie znaleźć
Co zrobiłaś ze mną - widzę, jak powoli znikam

Nie jestem soba gdy nie ma Cię przy mnie - jestem samotny
To co we mnie jeszcze zostało - nie chcę taki być
Na zewnatrz krzywe niebo
A na ścianie wisi Twój pożegnalny list
Nie jestem soba gdy nie ma Cię przy mnie - jestem samotny

Powoli znikam - nie wytrzymuję ze sobą
Nie potrafię wyrzucić z siebie Twojego obrazu
Obojętnie, gdzie jesteś - chodź i ratuj mnie
Nie jestem sobą kiedy Ciebie...

...nie ma przy mnie - jestem samotny
To co we mnie jeszcze zostało - nie chcę taki być
Na zewnatrz krzywe niebo
A na ścianie wisi Twój pożegnalny list
Nie jestem soba gdy nie ma Cię przy mnie - nie chcę już żyć

(powoli znikam - nie wytrzymuję ze soba nie potrafie wyrzucić z siebie Twojego obrazu)

Nie chcę juz żyć

(Obojętnie, gdzie jesteś - chodź i ratuj mnie
Nie jestem sobą kiedy Ciebie...

moze byc?? zaraz jeshcze jedna "schwarz" :D


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
martomuska
Faneczka chłopaków =)



Dołączył: 06 Kwi 2006
Posty: 12
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Loitsche ;)

PostWysłany: Pią 16:10, 07 Kwi 2006    Temat postu:

oki to teraz obiecane --->
Schwarz- Czarny

Świat jest odmienny
Każdy kamień staje się szalony
Nie mamy strachu
jeszcze nie
Co przychodzi, jest nieznane
Jesteśmy na ostatnim metrze biegu
Brakuje jeszcze tylko kawałka
jeszcze tylko kawałka

Spojrzenie z powrotem jest czarne
i przed nami rozpościera się noc
Nie ochodzi

na szczęście
na szczęście
nie odchodzi
nie odchodzi

Gdzie są wszyscy
ci, którzy byli zazwyczaj z nami
czy oni nas spisali na straty
Jest ciemno tutaj w świetle,
tu jest wszystko i nic
i dlatego urodziliśmy się

Spojrzenie z powrotem jest czarne
i przed nami rozpościera się noc
Nie odchodzi

na szczęście
na szczęście
nie odchodzi
nie odchodzi

Pozwala nam ostatni biegu krok
I później wspólnie palony ślad

Pozwala nam ostatni biegu krok
I później wspólnie palony ślad

Chodź
Chodź

Spojrzenie z powrotem jest czarne
i przed nami rozpościera się noc
Nie odchodzi

na szczęście
na szczęście
nie odchodzi
nie odchodzi

Spojrzenie z powrotem jest czarne
i przed nami rozpościera się noc
Nie odchodzi

na szczęście
na szczęście
nie odchodzi
nie odchodzi
wiecie...chcialam jeshcze przetlumaczyc rette mich ale to jush chyba kazdy wie o co kaman w tej piosence...ale jak chcecie to przetlumacze ale uprzedzcie Rolling Eyes nie bijcie jak cos sie niezgadza w tekscie ale ucze siem niemca dopiero dwa lata :D wiec to nie jest perfect ;)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Patricia J.B.H.
Sąd najwyższy =)
Sąd najwyższy =)



Dołączył: 30 Sty 2006
Posty: 273
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z krainy ciemności i mroku

PostWysłany: Pią 18:34, 07 Kwi 2006    Temat postu:

Ja ogólnie to mam troche dziwny styl tłumaczenia bo nie tłumacze dosłownie tylko tak zeby sie spójnościowo zgadzało...głupi nawyk ale wtedy lepiej sie czyta... Wink A co do tłumaczeń martomusi (? to sie odmienia?? Wink ) <to ja nie twierdze ze jestem perfect bo w moich tłumaczeniach tez sa błędy zapewne>...to moje sie nieznacznie różnią, bo ty raczej tłumaczysz dosłownie ale ogólnie wiesz o co kaman Laughing a to jest najważniejsze...sorka jesli komus nie pasuje to co napisałam... Pozdro for all 8)

...:::FREUNDE BLEIBEN:::...


1. Jesteś tym, czym ja nie chce być
Jesteś chętniej martwa niż Bill
Ach pocałuj mnie - Dziękuję nie potrzebuje
Nie mam pojęcia, co to jest
To, co mnie zalewa <w sensie ze wypełnia go złość itp>, kiedy tu jesteś
Ty Kanalio - Nie bierz tego do siebie

Ja nie opowiadam takiego gówna jak ty
Nie stawiam na te same zespoły, co ty
Dla mnie to jest OK
Ale zrób coś dla mnie...

ref: Prosze nie pozwól nam zostać przyjaciółmi!
Jest mi lepiej kiedy nie możemy sie znieść -
Zawsze <przecież> mamy inne zdanie
Jest najlepiej bo sobie nie przeszadzamy!

To jest przecież OK dla ciebie - czy nie??
Bez typów takich jak ja i ty -
Byłoby nudno

2. Codziennie musze cie widzieć
A inni Cię rozumieć
Jesteś największym ze wszystkich idiotów
Łańcuchy i tatuaże -
Mama na to wszystko pozwala?

Ja nie noszę takiego gówna jak ty.
Nie stoję przy tych samych dziewyczynach jak ty,
Tak jest OK dla mnie
Ale zrób dla mnie tą jedną jedyną rzecz

Ref: Prosze nie pozwól nam zostać przyjaciółmi!
Jest mi lepiej kiedy nie możemy sie znieść -
Zawsze <przecież> mamy inne zdanie
Jest najlepiej bo sobie nie przeszadzamy!

To jest przecież OK dla ciebie - czy nie??
Bez typów takich jak ja i ty -
Byłoby nudno

Nie bądź taki/a miły/a bo w przeciwnym razie dostaniesz to, na co zasługujesz.
Mam dla Ciebie taka miłą radę...

2x refren


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
TH 4ever
Młodszy członek mafii TH =)
Młodszy członek mafii TH =)



Dołączył: 03 Lut 2006
Posty: 191
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z miasta;D

PostWysłany: Pon 9:44, 17 Kwi 2006    Temat postu:

Thema #1

Temat numer jeden



Ona jest tym co jeszcze nie znane
Myślę o tym każdej godziny, każdego dnia
Wszyscy inni mają takie same halucynacje
Nawet jeśli to tylko fascynacja
To pewnie już wiesz że…


Ona jest tematem numer 1, 2, 3, 4, 5, 6
Czuję się wspaniale kiedy jej dotykam,
Chociaż to nie dzieje się naprawdę.
Ona jest tematem numer 1, 2, 3, 4, 5, 6
Wszyscy patrzą tylko na nią
I nikt jej nie zajdzie drogi


Ty, on… samolubne problemy
Od wczoraj nie dajesz nic od siebie
Widzisz ją, ona nie widzi ciebie,
A wasz czas jest iluzją.


Ona jest tematem numer 1, 2, 3, 4, 5, 6
Czuję się wspaniale kiedy jej dotykam,
Chociaż to nie dzieje się naprawdę.
Ona jest tematem numer 1, 2, 3, 4, 5, 6
Wszyscy patrzą tylko na nią
I nikt jej nie zajdzie drogi


Odwracasz się płacząc,
Chodź wiesz że cie zniosę twoich łez,
zawsze będziesz tematem numer jeden
Nawet nie marzyłem o godzinie z tobą,
Obudziły się tylko moje pragnienia
I tak minął kolejny dzień...


Ona jest tematem numer 1, 2, 3, 4, 5, 6
Czuję się wspaniale kiedy jej dotykam,
Chociaż to nie dzieje się naprawdę.
Ona jest tematem numer 1, 2, 3, 4, 5, 6
Wszyscy patrzą tylko na nią
I nikt jej nie zajdzie drogi.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
KnickKnack xD
Młodszy członek mafii TH =)
Młodszy członek mafii TH =)



Dołączył: 02 Kwi 2006
Posty: 141
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z uścisku cudownych łapek Tomasza xD...Rzeszów znaczy się :)

PostWysłany: Pią 22:45, 21 Kwi 2006    Temat postu:

Tłumaczenie tego dissu [link widoczny dla zalogowanych]

P. One - Tokio Hotel (Diss)

Ohhhhh, Peter One kieruje podziemiem, Yeah
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah, Tokio Hotel - Diss - naprzód!!!

Grupa docelowa siedzi wszędzie w podstawówce:
Nieudacznicy, kujoni, ofiary i pedały
To jest jak pranie mózgu: dzieci stają się wpływowi
Pytam się - dlaczego musi być to całe gówno

Warta nocami z potem na czole
Kiedy tylko ich słyszę - natychmiast zagłuszam
Krzycz, kiedy już nie możesz wytrzymać
W tym chorym świecie Billa i Toma!

Już nigdy nie włączaj najlepiej MTV
Każdy, który ich nienawidzi, spalił ich piosenki
Bardzo chore muszą być te dzieci
"Tokio Hotel", słyszę, krzyczą te dzieci

Zatykam sobie uszy
Chcę uciec
Nie chcę wiedzieć, gdzie on jest, gdzie podziewa się Bill
Każdy, który może biegać, robi to tak szybko, jak to możliwe
Bo każdy wie:
TOKIO HOTEL ZDYCHA (jest zabójcze)

Refren (2X) :
Nienawidzę Tokio Hotel
Ktoś jeszcze???
Każdy mówi: Tom to dupek
Każdy mówi: Bill nie ma za to nic (jest do niczego)
Każdy się pyta: Kiedy to się wreszcie skończy???

Jak można się ochronić? - pyta tu każdy w kraju
Niestety jest jeszcze za krótko, by poznać antidotum
Nikt nie lubi dziecięcego rocka
Kiedy rockuje dziecko (gdy...)
Na kinderband nikt nie ma przecież ochoty

Ej, mam ogólne pytanie:
Kiedy ich leję, to są chłopaki, skoro tak płaczą???
Zapraszam ich do hotelu w Tokio
I mówię jasno i wyraźnie: (i powiem wprost)
"Jesteście homoseksualni!!!"

To co oni robią, nie można nazwać stylowym
Nazwałbym to czymś żenującym
I niewypałem (i przypuszczalnie bym spalił?)

Nie mają stylu (oni nie ustalają trendów)
Są małymi tchórzami
Nie mogę zrozumieć (nie rozumiem ich)
Ani jednego fana (i żadnego z ich fanów)
Mam nadzieję, że wkrótce się wykończą
Że to będzie trwało jeszcze tylko kilka godzin
Może ktoś zrobi na nich zamach
Bill dostanie zawał
Tokio Hotel umiera tak szybko

Refren (4X) :
Nienawidzę Tokio Hotel
Ktoś jeszcze???
Każdy mówi: Tom to dupek
Każdy mówi: Bill nie ma za to nic
Każdy się pyta: Kiedy to się wreszcie skończy???

Sorka za poprawki...ale tak tylko bo mi sie nudziło. pozdrawiam. Patricia


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
TH 4ever
Młodszy członek mafii TH =)
Młodszy członek mafii TH =)



Dołączył: 03 Lut 2006
Posty: 191
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z miasta;D

PostWysłany: Pią 12:38, 28 Kwi 2006    Temat postu:

RETTE MICH

Po raz pierwszy sam w naszej kryjówce
Jeszcze widzę nasze imiona na ścianach
I ścieram je

Chciałem ci wszystko powiedzieć
Dlaczego odeszłaś?
Wróć i weź mnie ze sobą...

Chodź i uratuj mnie - ja spalam się od wewnątrz
Chodź i uratuj mnie - nie wytrzymam tego bez ciebie
Chodź i uratuj mnie - uratuj mnie

Nasze marzenia były zakłamane, a żadna łza prawdziwa
Powiedz, że to nieprawda - powiedz to teraz
Może słyszysz gdzieś
Moje s.o.s. w radio
Słyszysz mnie - Nie słyszysz mnie

Chodź i uratuj mnie - ja spalam się od wewnątrz
Chodź i uratuj mnie - nie wytrzymam tego bez ciebie
Chodź i uratuj mnie
Ciebie i mnie(x5)


Widzę nasze imiona na ścianie i ścieram je
Nasze marzenia były zakłamane, a żadna łza prawdziwa

Słyszysz mnie
Nie słyszysz mnie...

Chodź i uratuj mnie
Uratuj mnie

Chodź i uratuj mnie - ja spalam się od wewnątrz
Chodź i uratuj mnie - nie wytrzymam tego bez Ciebie
Chodź i uratuj mnie
Uratuj mnie (x4) je.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum ...:::Tokio Hotel:::... Strona Główna -> Teksty Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Regulamin